Click on each link to toggle the English translation. Reload page to turn off all translations.
Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.
Give (to) the birds water, for they want to drink.
|
Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron.
Alexander will not learn, and therefore I beat Alexander.
|
Kiu kuraĝas rajdi sur leono?
Who has courage (dares) to ride on a lion?
|
Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi.
I was going to beat him, but he ran away from me.
|
Al leono ne donu la manon.
Do not give your hand to a lion.
|
Rakontu al mia juna amiko belan historion.
Relate (tell) to my young friend a beautiful story.
|
Diru al la patro, ke mi estas diligenta.
Tell father that I am diligent.
|
Diru al mi vian nomon.
Tell me your name.
|
Ne skribu al mi tiajn longajn leterojn.
Do not write to me such long letters.
|
Montru al mi vian novan veston.
Show me your new coat.
|
Infano, ne tuŝu la spegulon.
Child, do not touch the looking-glass.
|
Karaj infanoj, estu ĉiam honestaj.
Dear children, always be honest. Do not listen to him.
|
Ne aŭskultu lin.
Do not listen to him.
|
Li diras, ke mi estas atenta.
He says that I am attentive.
|
Li petas, ke mi estu atenta.
He begs me to be attentive.
|
Ordonu al li, ke li ne babilu.
Tell him not to chatter.
|
Petu lin, ke li sendu al mi kandelon.
Ask him to send me a candle.
|
La dometo estas inda, ke vi ĝin aĉetu.
The cottage is worth your buying (worthy that you should buy it).
|
Ŝi forte deziris, ke li restu viva.
She strongly desired that he (should) remain alive.
|
Li venu, kaj mi pardonos al li.
Let him come, and I will forgive him.
|
Ni estu gajaj, ni uzu bone la vivon, ĉar la vivo ne estas longa.
Let us be gay, let us use life well, for life is not long.
|
Li ne venu sole, sed alvenu kun sia plej bona amiko.
Let him not come alone, but come with his best friend.
|
Mi jam havas mian ĉapelon; nun serĉu vi vian.
I already have my hat; now look for yours.
|