ARRANGEMENT OF WORDS IN THE SENTENCE.

In English the sense often depends entirely on the order of the words, e.g., the sentence “John saw George” would mean something quite different if reversed—“George saw John.” But in Esperanto, thanks to the accusative n, the endings a and e for participles, and the pronoun si, the order of words may be varied without altering the sense. “Georgon vidis Johano” means exactly the same as “Johano vidis Georgon.”

But though the meaning can in most cases be understood whatever the order of the words, it is best to adopt the simplest arrangement, and to follow the natural course of thought, which is, first, that about which we think, then that which we think about it. English students may frame their sentences exactly as they would in their own language. In Esperanto, as in English, the arrangement is sometimes altered, either for emphasis, as Laŭdata estu Dio! Praised be God!; or to please the ear, as Oni min admiras, instead of Oni admiras min, People admire me.

Note.—Care must be taken in placing the word “ne.” Its usual place is before the verb, when it negatives the whole sentence. Study the effect of placing ne in different positions in the sentence Mi deziras vidi Johanon kaj lian fraton, I wish to see John and his brother:—

(i.). Mi ne deziras vidi Johanon kaj lian fraton, I do not wish to see John and his brother.

(ii.). Mi deziras ne vidi Johanon kaj lian fraton, I wish not to see John and his brother, i.e., I wish to avoid seeing them.

(iii.). Mi deziras vidi ne Johanon, sed lian fraton, I wish to see not John, but his brother.

(iv.). Mi deziras vidi Johanon kaj ne lian fraton, I wish to see John and not his brother.

Ne tute means “not quite,” while tute ne means “not at all.”

Jam ne means “no longer.” “Not yet” is ankoraŭ ne.

Words which are already international, such as microscope, telephone, automobile, etc., are adopted unchanged, except as to the spelling and termination, as mikroskopo, telefono, aŭtomobilo.

WORDS USED WITH THE OBJECT.

As already said, when an adjective or participle (or a noun) is added to the object simply as a describing word, it takes n like the object, as Li perdis sian novan libron (, sian libron novan), He lost his new book. Ŝi trankviligis la kriegantan infanon (aŭ, la infanon kriegantan), She pacified the screaming child. Li vizitis sian fraton Johanon, He visited his brother John. (“John” shows which brother).

But if the adjective, participle, or noun is used not merely to describe, but indirectly to tell something about the object, it does not take n. A comparison of the following sentences will make this clear:—

1.  Li trovis la pomojn maturajn. He found the ripe apples.
Li trovis la pomojn maturaj. He found (that) the apples (were) ripe.
2.  Li trovis la kruĉon rompitan. He found the broken jug.
Li trovis la kruĉon rompita. He found (that) the jug (was) broken.
3.  Li kolorigis la drapon ruĝan. He dyed the red cloth.
Li kolorigis la drapon ruĝa. He dyed the cloth red.
4.  Li tranĉis (aŭ faris) la veston tro mallongan. He cut (or made) the too-short coat (the coat that was too short).
Li tranĉis la veston tro mallonga. He cut the coat (so that it was) too short.
5.  Li nomis la knabon mensogisto. He called the boy a liar.

Compare this use of words with the following:—

He made his father angry (or, be angered). Li kolerigis sian patron, or, li igis sian patron kolera.

The loss drove him mad. La perdo frenezigis lin, or, igis lin freneza.

It rendered the gun useless. Ĝi senutiligis la pafilon, or, igis la pafilon senutila.

COMPLETE GRAMMAR OF ESPERANTO.
By Dr. Zamenhof.
A.—Alphabet.

Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz [Footnote: Names of the letters: a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo.]

Remark.—Presses which do not possess the accented letters can use instead of them ch, gh, hh, jh, sh, u.

B.—Rules.

  1. There is no indefinite Article; there is only a definite article (la), alike for all sexes, cases, and numbers.

Remark.—The use of the article is the same as in the other languages. People who find a difficulty in the use of the article need not at first use it at all.

  1. Substantives have the termination o. To form the plural the termination j is added. There are only two cases: nominative and accusative; the latter is obtained from the nominative by the addition of the termination n. Other cases are expressed by the aid of prepositions (the genitive by de, the dative by al, the ablative by per, or other prepositions according to sense).

  1. The Adjective ends in a. Case and number as with the substantive. The Comparative is made by means of the word pli, the Superlative by plej; with the Comparative the conjunction ol is used.

  1. The fundamental Numerals (they are not declined) are: unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek, cent, mil. The tens and hundreds are formed by simple junction of the numerals. To mark the ordinal numerals the termination of the adjective is added; for the multiple—the suffix obl, for the fractional—on, for the collective—op, for the distributive—the word po. Substantival and adverbial numerals can also be used.

  1. Personal Pronouns: mi, vi, li, ŝi, ĝi (referring to thing or animal), si, ni, vi, ili, oni; the possessive pronouns are formed by the addition of the adjectival termination. Declension is as with the substantives.

  1. The Verb undergoes no change with regard to person or number. Forms of the verb; time being (Present) takes the termination -as; time been (Past) -is; time about to be (Future) -os; the Conditional mood -us; the Ordering mood -u; the Indefinite -i. Participles (with an adjectival or adverbial sense): active present -ant; active past -int; active future -ont; passive present -at; passive past -it; passive future -ot. All forms of the passive are formed by the aid of a corresponding form of the verb esti and a passive participle of the required verb; the preposition with the passive is de.

  1. Adverbs end in e; degrees of comparison as with the adjectives.

  1. All the Prepositions require the nominative.

  1. Every word is read as it is written.

  1. The Accent is always on the penultimate syllable.

  1. Compound Words are formed by simple junction of the words (the chief word stands at the end); the grammatical terminations are also regarded as independent words.

  1. When another Negative word is present the word ne is left out.

  1. In order to show Direction words take the termination of the accusative.

  1. Each Preposition has a definite and constant meaning; but if we have to use some preposition and the direct sense does not indicate to us what special preposition we are to take, then we use the preposition je which has no meaning of its own. Instead of the preposition je we can also use the accusative without a preposition.

  1. The so-called Foreign Words, that is, those which the majority of languages have taken from one source, are used in the Esperanto language without change, merely obtaining the spelling of the latter; but with different words from one root it is better to use unchanged only the fundamental word and to form the rest from this latter in accordance with the rules of the Esperanto language.

  1. The Final Vowel of the substantive and of the article can be dropped and replaced by an apostrophe.