Oni tiel malhelpis al mi, ke mi malbonigis mian tutan laboron.
They so hindered me that I spoiled the whole of my work.
|
Forigu vian fraton, ĉar li malhelpas al ni.
Send away your brother, for he hinders us.
|
Venigu la kuraciston, ĉar mi estas malsana.
Fetch the doctor, for I am ill.
|
Li venigis al si el Berlino multajn librojn (multe da libroj).
He procured for himself many books from Berlin.
|
Li paliĝis de timo, kaj poste li ruĝiĝis de honto.
He grew pale with fear, and afterwards he blushed from shame.
|
En la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas.
In the spring the ice and the snow melt.
|
En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis; tial mi prenis broson kaj purigis la veston.
In the muddy weather my coat became very dirty; therefore I took a brush and cleaned the coat.
|
Mia onklo ne mortis per natura morto, sed li tamen ne mortigis sin mem, kaj ankaŭ estis mortigita de neniu; unu tagon, [Footnote: See Lesson 26, Note iii.] promenante apud la reloj de fervojo, li falis sub la radojn de veturanta vagonaro, kaj mortiĝis.
My uncle did not die (by) a natural death, but nevertheless he did not kill himself, and also was killed by nobody; one day, walking near the railway lines, he fell under the wheels of a moving train, and was killed.
|
Mi ne pendigis mian ĉapon sur tiu ĉi arbeto; sed la vento forblovis de mia kapo la ĉapon, kaj ĝi, flugante, pendiĝis sur la branĉoj de la arbeto.
I did not hang my cap on this little tree; but the wind blew away the cap from my head, and it, flying, became hung (got caught) on the branches of the little tree.
|
Sidigu vin (aŭ, sidiĝu), sinjoro!
Seat yourself (or, sit down), sir.
|
Lia malgaja vizaĝo ridigis lian amikon.
His gloomy face made his friend laugh.
|
La tutan nokton ili pasigis maldorme, kaj ekbruligis pli ol dekses kandelojn.
The whole night they passed awake, and lighted more than sixteen candles.
|
Mi senvestigis la infanon de liaj noktaj vestoj, kaj starigis lin en la kuvon; poste mi sekigis lin.
I divested the child of his night clothes, and stood him in the tub; afterwards I dried him.
|
Li amikiĝis kun malbonaj kolegoj.
He made friends with evil companions.
|
Malriĉa hebreo volis kristaniĝi.
A poor Hebrew wished to become a Christian.
|
La botelo falis kaj rompiĝis.
The bottle fell and broke.
|
Ŝi fariĝis lia edzino.
She became his wife.
|
Iom post iom, ŝi tute trankviliĝis.
Little by little she became quite calm.
|