Click on each link to toggle the English translation. Reload page to turn off all translations.
La maro estas tie pli profunda, ol povas atingi ia ankro.
The sea is deeper there than any anchor can reach.
|
En ia maniero.
In some (any) way.
|
Sen ia riproĉo de konscienco.
Without any reproach of conscience.
|
Mi scias, en kia loko mi certe lin trovos.
I know in what sort of place I shall certainly find him.
|
Kia estas la vetero?
What kind of weather is it?
|
Kian malbonon mi al vi faris?
What harm have I done to you?
|
Tiamaniere li faris ĉion.
In that way he did everything.
|
Li invitis lin veni en tian kaj tian lokon.
He invited him to come into such and such a place.
|
Ne ĉia birdo kantas.
Not every sort of bird sings.
|
Ekster ĉia dubo.
Beyond all doubt.
|
Nenia homo meritas tian punon.
No (kind of) man deserves such a punishment.
|
Tiaj libroj estas malutilaj.
Such books are harmful.
|
Iafoje li vizitas nin.
At times he visits us.
|
Ial li ne povis dormi.
For some reason he could not sleep.
|
Kial vi ne respondas al mi?
Why do you not answer me?
|
Mi ne komprenis vian demandon, tial mi ne respondis.
I did not understand your question, therefore I did not answer.
|
La homoj ne komprenas unu la alian, kaj tial ili tenas sin fremde.
People do not understand one another, and therefore they hold themselves aloof.
|
Ĉial tio estas la plej bona.
For every reason that is the best.
|
Mi iam vin amis.
I once loved you.
|
Kio vivas, necese devas iam morti.
What lives must of necessity some time die.
|
Kiam vi foriros?
When shall you go away?
|
En la luna nokto, kiam ĉiuj dormis, tiam ŝi sidis sur la rando de la ŝipo.
In the moonlight night, when all were asleep, then she sat on the edge or the ship.
|
Estu por ĉiam benata!
Be for ever blessed!
|
Ŝi antaŭe neniam vidis hundon.
She had never seen a dog before.
|
Kie estas la knaboj?
Where are the boys?
|
Kien vi iris?
Where did you go?
|
Mi restas tie ĉi.
I am staying here.
|
Li perdis sian monujon ie en la urbo, sed kie li perdis ĝin, li ne scias.
He lost his purse somewhere in the town, but where he lost it he does not know.
|
Mi volonte el tie venis tien ĉi.
I willingly came from there here.
|
Li petis ŝin, ke ŝi diru al li, de kie si venas. [Footnote: See note in Lesson 17.]
He begged her to tell him whence she came (whence she comes).
|
Por la juneco ĉie staras retoj.
For youth there are snares everywhere.
|
Ĉie estas floroj, kaj nenie oni povas trovi pli belajn.
Everywhere are flowers, and nowhere can one find more beautiful (ones).
|
Kiel bela!
How beautiful!
|
Ĉu mi taŭgas kiel reĝo?
Am I fit for a king?
|
Tiel finiĝis la feliĉa tago.
So finished the happy day.
|
Ili brilis kiel diamantoj.
They shone like diamonds.
|
Kiel vi fartas?
How are you?
|
Iel li malkomprenis min.
Somehow he misunderstood me.
|
Mia edzino pensis tiel same, kiel mi.
My wife thought the same as I.
|
Mi neniel povas kompreni, kion vi diras.
I cannot understand at all what you say.
|
Tre stranga kaj neniel komprenebla!
Very strange and quite incomprehensible!
|
Mi elektis lin kiel prezidanto.
I, as president, elected him.
|
Mi elektis lin kiel prezidanton.
I chose him as president.
|
Kies ganto tiu ĉi estas?
Whose glove is this?
|
Mi neniam alprenas ties opinion.
I never take that one’s opinion.
|
Subite ŝi ekaŭdis ies fortan malagrablan voĉon.
Suddenly she heard somebody’s loud disagreeable voice.
|
Ĉies ideo estas diversa.
Everybody’s idea is different.
|
Bona amiko, sen kies helpo li neniam ekvidus tiun ĉi landon.
A good friend, without whose help he would never have seen this land.
|
Ies perdo ne estas ĉiam ies gajno.
Somebody’s loss is not always somebody’s gain.
|
Ies perdo estas ofte nenies gajno.
Someone’s loss is often no one’s gain.
|
Mi sentas, ke io okazas.
I feel that something is happening.
|
Neniam mi ion al vi donis.
Never did I give you anything.
|
Mi volas fari al vi ion bonan.
I wish to do something good for (to) you.
|
Kio tio ĉi estas?
What is this?
|
Kia ornamo tiu ĉi estas?
What kind of ornament is this?
|
Kion mi vidas?
What do I see?
|
Tio ĉi estas ĉio, pri kio mi parolis.
This is all I spoke of.
|
Mi nenion cedos al vi.
I will give up nothing to you.
|
Nenion faru kontraŭ la patrino.
Do nothing against your mother.
|
Antaŭ ĉio estu fidela al vi mem.
Before all, be faithful to yourself.
|
Ŝi eksentis ion tian, kion ŝi mem komence ne povas kompreni.
She began to feel something such as (which) she herself in the beginning could (can) not understand.
|
Ŝi parolis iom kolere.
She spoke a little angrily.
|
La pupiloj de la okuloj iom post iom malgrandiĝis.
The pupils of the eyes little by little contracted.
|
Kiu estas tiom senprudenta, ke li povas ĝin kredi?
Who is so unreasonable (senseless) that he can believe it?
|
Kiom da mono vi havas?
How much money have you?
|
Mi havas neniom.
I have none.
|
Donu al mi tiom da akvo, kiom da vino.
Give me as much water as wine.
|
Iu venas; kiu ĝi estas?
Somebody comes; who is it?
|
Ĉu iu kuraĝus tion fari?
Would anybody have the courage to do that?
|
Ĉiu penis sin savi, kiel li povis.
Everybody tried to save himself as he could.
|
Lingvo, en kiu neniu nin komprenos.
A language in which nobody will understand us.
|
Neniu el ili povis savi la dronanton.
None of them could save the drowning person.
|
Li al neniu helpis iam eĉ per unu centimo.
He helped nobody ever (never helped anybody) even with one centime.
|
Ni iros ĉiuj kune.
We shall go all together.
|
Mi konas neniun en tiu urbo.
I know nobody in that town.
|
Tio ĉi estas super ĉiuj homaj fortoj.
This is beyond all human strength.
|
De kie mi veturas, kien kaj pro kio, mi nur povas respondi: mi ne scias.
Where I am travelling from, whither and why, I can only answer: I know not.
|
Oni petis lin atendi iom kun lia forveturo.
They begged him to delay a little (with) his departure.
|
Tiuj ĉi nestoj ofte estas pli grandaj, ol la dometoj de la tieaj homoj.
These nests are often larger than the huts of the people of that place.
|
Li forveturis kun firma decido forlasi por ĉiam tiun ĉi sendankan landon.
He departed with the firm resolve to leave for ever this ungrateful land.
|
Se iu tion vidus, li malbenus la Fortunon.
If anyone were to see that, he would curse Fortune.
|
Mi donus cent funtojn sterlingajn, se bova lango povus havi por mi tian bonan guston kiel por vi.
I would give a hundred pounds sterling if ox tongue could have for me such a good taste as for you.
|
Kioma horo (estas)?
What time is it?
|
Baldaŭ la dekdua (horo).
Nearly (soon) twelve o’clock.
|